TRANG NHAC 58
Home
You Needed Me - I Cried A Tear
Tous Mes Copains - Sylvie Vartan
Tango Bleu - Tino Rossi
Nocturne - Piano Music
Besame Mucho - Diana Krall
Tout L'amour
Bonsoir Mon Amour - Renée & Marcel
Amour Secret
J'Avais 20 ans
Blue Danube - Lawrence Welk
Tennessee Valse - Paroles francaises
En Ecoutant La Pluie
Prendre Un Enfant Par La Man. - Nana Moukouri
La Violeta - Dalida
Besame Mucho - Connie Francis
Besame Mucho - Julio Iglesias
Ciao Ciao Bambina
Poesie Sur Le Bon Vin
J'irai Pleurer Sous La Pluie
Les Feuilles Mortes - Jacques Prevert
LightHouse On The Shore
Do Chieu - TamDoan
Em Di Roi - HoaMi
Nhin Nhung Mua Thu Di - ThuPhuong
Nuoc Mat Mua Thu
Em Ra Di Mua Thu - ThaiThanh
Mua Tren Pho Hue - BaoYen
Thu Vang
Tinh Ca Tren Lua
Ve Mai Nha Xua - ThaiThanh
Di Vao Coi Vo Cung
Mua Vu Lan - Tho
Loi Ru Cua Me - Tho
He Di...Thu Den - Tho
Hoa Dao Nam Ngoai - Thanh Xuan
TRO VE TRANG CHINH

LightHouse On The Shore

lighthousehaidang.jpg

Lighthouse On The Shore
By John Denver
  *I was like a ship
   Lost without direction
   Guided by the wind
   Lost without affection
   *Never knew where I was goin’
   Just drifted mile after mile
   Never had a reason to stay
   Until I saw your smile .
   *You sailed into my life
   Like a kite upon the wind
   And took away those lonely nights
   As you became my friend .
   *Never thought that this could happen
   To find what I was wishin’ for
   But now I know it’s you
   The lighthouse on the shore .
   *Well now what you ‘ve done to me
   Is like no other one before
   ‘Cause you’ve become the truth
   Like a litghhouse on the shore .
   *You‘ve found me when I was lost
   And someone who was gonna drown
   And you pulled me out of the storm
   Like a lighthouse on the shore .  

  Poem & Song of Steve Kilpatrick & Larry Sims

Ngọn Hải Đăng

 

Em như con tàu trên biển rộng

Sóng nhấp nhô trôi nổi bềnh bồng

Gió cuốn đi phương nào chẳng biết

Mất hướng đi mất cả tình nồng

 

Chẳng hề biết em đã đi đâu

Không biết bến nào em sẽ đậu

Từng dậm theo từng dậm thả trôi

Đến khi thấy anh nở nụ cười .

 

Và anh đã đi qua đời em

Như cánh diều bay theo gió cuốn

Xoá đi những đêm dài buồn tẽ

Anh đã là người em ước muốn .

 

Không bao giờ nghĩ điều đã đến

Tìm được người em hằng yêu mến

Bây giờ người ấy chính là anh

Ngọn Hải Đăng bên bờ biển rộng .

 

Anh đã cho em điều ước mơ

Mà chẳng cho ai tự bao giờ

Anh thật sự người em tìm mãi

Bởi vì anh là Ngọn Hải Đăng .

 

Anh cứu em giữa đời lạc lõng

Như kẻ chìm trong biển mênh mông

Anh vớt em trong cơn bão tố

Bởi vì anh là Ngọn Hải Đăng .

 

 Phỏng dịch. Nguyễn Minh Châu TĐ3 Soibien